21 novembre 2006

L’expression du jour : bayer aux corneilles

Oui lecteur, ébaubis-toi adonc devant la graphie de l’expression que tout le monde utilise mais dont peu connaissent la véritable signification du jour : « bayer aux corneilles ». Même si le sens est proche, bayer n’est pas bâiller (et encore moins bailler, béotiens ignares).

De grotesques mélanges ont en effet mené à la confusion voire à l’interchangeabilité entre bayer (s’ouvrir) et bâiller (être ouvert). Il reste cependant une forte connotation de changement d’état dans le premier : l’on dira donc mieux « La porte baya » et « La porte bâillait ».

Mais ouvrir la bouche involontairement lorsqu’on est fatigué, c’est bâiller, et rester la bouche ouverte d’admiration, c’est bayer : lorsque le sujet est la bouche, l’expression du mouvement se retrouve dans le premier et l’immobilité dans le second ! Enfin bayer aux corneilles signifie simplement regarder en l’air oisivement, bouche bée.

Quant à bailler, que le lecteur fidèle ou érudit saura bien entendu différencier du précédent, il signifie prêter ou donner (d’où le bailleur de fonds).